Книжковий інтернет-магазин Наш Формат
Кол-центр працює щодня з 08:00 до 22:00
Побажання
Ірина Бондаренко - фото

Ірина Бондаренко

Ірина Бондаренко - відома тернопільська перекладачка, письменник. Автор книги «Віскі для Бонда ... Примітки перекладача: збірка есеїв»

Освіта
Львівський університет імені Івана Франка

Книги Ірини Бондаренко

Ірина Бондаренко
Рейтинг: 5.0
Рік видання: 2018 Категорія: Філологія
Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. І це добре. Бо він — «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка? З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса
Людмила Тарангул, Анна Багряна, Юрій Логвин
Рейтинг: 4.9
Рік видання: 2017 Категорія: Сучасна українська проза
«Велосипед мого серця» — це шоста збірка оповідань двадцяти одного сучасного автора з серії «Дорожні історії» (вже видано «Аеропорт і», «Залізниці-потяги-вокзали», «Автомобілі, автомобілі», «Заведи мотоцикл!», «Їде маршрутка»). Твори об’єднані велосипедною тематикою, мандрами, незвичайними
57 грн

Біографія Ірини Бондаренко

Ірина Бондаренко народилася в Тернополі, Україна. Закінчила факультет іноземних мов Львівського університету імені Івана Франка. Багато років працювала перекладачем в правоохоронних органах. Вже після звільнення замислилась над кар'єрою письменника і перекладача художньої літератури. Після поїздки за кордон написала книжки «Старші пані як явище» та збірку оповідань для дітей "Першокласники UА".

Перекладачка понад двох десятків творів відомих класиків іноземної літератури, таких як «Шарлатова літера» Натаніеля Готорна, мало відомого українському читачеві, «Маленькі жінки» Луїзи Олкотт Мей, «Довгоногий дядечко» Джина Вебстера, «Том Сойєр» Марка Твена, повісті «Джейн Ейр» Шарлотти Бронте, «Різдвяна пісня» Чарльза Діккенса, оповідань Рея Бредбері, а також серії дитячих книжок Гайді Говарда «Пізнаю себе». Також серед її перекладів є книга «Стів Джобс: людина, яка мислила по-іншому» Карен Блюменталь.

Зібрані нею враження та примітки від переведених книг і текстів вилились в написання книги «Віскі для Бонда ... Примітки перекладача: збірка есеїв». Цей твір автора потрапив в перелік на Премію імені Юрія Шевельова за досягнення в галузі есеїстики.

Цитати
Цитати ще не додані!

Відгуки про Ірини Бондаренко Новий

Поділіться своїми враженнями!
Залиште свій відгук
Книгомани завжди мають свою точку зору і полюбляють ділитись нею. Залиште відгук про цього автора для майбутніх відвідувачів. Заздалегідь дякуємо!
Будь ласка, оцініть автора!
Вхід до особистого кабінету
Увійти за допомогою:

Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%

Вкажіть, будь ласка, Вашу стать

Або

Я погоджуюсь з умовами використання персональних даних