| Автор | Роберт Бернс |
| Видавництво | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
| Рік видання | 2023 |
| Палітурка | тверда |
| Перекладачі | Микола Лукаш , Василь Мисик |
| ISBN | 978-617-585-247-7 |
| Кількість сторінок | 208 |
| Мова | українська |
| Серія | Антологія світової поезії |
| Розмір | 116 х 162 мм |
«Жоден поет не здобувався на таку раптову і всенародну популярність, як Бернс у Шотландії», — стверджує англійська літературна енциклопедія. 25 січня — на день народження Бернса — шотландці й досі традиційно збираються родинами й читають улюблені твори свого барда. Справжній народний культ Бернса в Шотландії чимось нагадує наш культ Шевченка. А деякі вірші Бернса у конгеніальних перекладах Миколи Лукаша мовби «вмонтовуються» в нашу літературну традицію, недарма в історичному бутті Шотландії та України так багато подібностей...
Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%