Книжковий інтернет-магазин Наш Формат
Безкоштовна доставка

Безкоштовна доставка замовлень від 500 грн.

Побажання
Іван Франко, Йоганн-Вольфґанґ Ґете

Книга «Райнеке - Лис. Лис Микита»

Тип книги:

Паперова 291 грн
Рейтинг: 5.0
Книга в наявності
Відправка: 12.06.2020
Характеристики
Автор Іван Франко , Йоганн-Вольфґанґ Ґете
Видавництво Апріорі
Рік видання 2019
Палітурка тверда
ISBN 978-617-629-466-5
Кількість сторінок 340
Мова українська
Категорії Художня література Вітчизняна класика Художня література Іноземна класика
Артикул 916883
Іван Франко, Йоганн-Вольфґанґ Ґете - «Райнеке - Лис. Лис Микита»
Ціна
291 грн
+
-

Кур’єрська доставка в межах Києва

(окрім Столичного Шосе)

До відділення "Нової пошти"

у Вашому місті

До відділення Укрпошти

у Вашому місті

До відділення Justin

у Вашому місті

Міжнародні відправлення

(авіа-транспортом або наземним шляхом)

Самовивіз

Склад, пр. С. Бандери (проспект Степана Бандери, 6, Київ, Україна, 02000)

Магазин "Наш Формат" (провулок Алли Горської, 5А, Київ, Україна)

Повернення товару

Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 19 березня 1994 р. №172, друковані видання належної якості обміну (поверненню) не підлягають.

Готівкою при отриманні

Банківською карткою VISA / MasterCard

LiqPay (Приват24)

Попередня дата відправки:
В п'ятницю (12.06.2020)
Доставка:
Безкоштовна доставка замовлень від 500 грн.

Про що книга «Райнеке - Лис. Лис Микита» автора Іван Франко, Йоганн-Вольфґанґ Ґете

Перевидання під одним дахом українського перекладу поеми Йоганна-Вольфґанґа Ґете Райнеке-Лис та поеми Івана Франка Лис Микита знайомить читачів з двома варіантами сюжету, поширеного серед багатьох народів світу, про авантюрні витівки хитрого лиса. У творах німецького та українського поетів, які мають спільне джерело, відчитуються сатиричні інтонації. Попри подібність багатьох ситуацій обидва твори мають виразні ознаки національної і авторської своєрідності. Текст перекладу поеми Й.-В. Ґете публікується за львівським виданням 1943 р., поеми І. Франка – за зібранням творів письменника у 50-ти томах (К., 1976, т. 4). Переклад поеми Й.-В. Ґете Райнеке-Лис публікується за примірником, який належить родині Тетяни та Андрія Воробкевичів, за що упорядник висловнює їм щиру вдячність.

Згорнути

Відгуки Новий

Поділіться своїми враженнями!
Залиште свій відгук
Книгомани завжди мають свою точку зору і полюбляють ділитись нею. Залишайте відгуки та рецензії на цю книгу для майбутніх покупців. Заздалегідь дякуємо!
Будь ласка, оцініть даний товар!
Схожі товари

Іван Котляревський, Іван Франко, Леся Українка

Джерело української класики
150 грн
157 грн
-4%
Рік видання: 2019 Палітурка: тверда Книга в наявності
Перехресні стежки
130 грн
Рік видання: 2020 Книга в наявності
Захар Беркут
191 грн
Книга в наявності

В. Таль

Незвичайні пригоди бурсаків
29 грн
Рік видання: 2015 Палітурка: м'яка, матова Книга в наявності

Антон Копинець

Іван Сила на прізвисько "Кротон"
40 грн
Рік видання: 2014 Палітурка: м'яка, глянцева Книга в наявності

Володимир Малик

Двоє над прірвою
130 грн
Книга в наявності
Енеїда. Наталка Полтавка
117 грн
Рік видання: 2018 Книга в наявності
Вечори на хуторі біля Диканьки
130 грн
Книга в наявності
Вечори на хуторі біля Диканьки....
143 грн
Рік видання: 2010 Книга в наявності

Микола Гоголь

Вечори на хуторі біля Диканьки
103 грн
Рік видання: 2017 Палітурка: м'яка Книга в наявності
Вхід до особистого кабінету
Увійти за допомогою:

Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%

Вкажіть, будь ласка, Вашу стать

Або

Я погоджуюсь з умовами використання персональних даних