Автор | Жарко Йовановський |
Видавництво | Люта справа |
Рік видання | 2020 |
Палітурка | м'яка |
Перекладачі | Юрко Позаяк |
ISBN | 978-617-7420-59-9 |
Кількість сторінок | 208 |
Мова | українська |
Розмір | 170 х 235 мм |
Художник/ілюстратор | Ганна Звягінцева |
До відділення "Нової пошти"
у Вашому місті
До відділення Укрпошти
у Вашому місті
Міжнародні відправлення
(авіа-транспортом або наземним шляхом)
Самовивіз
Книгарня "Наш Формат" (провулок Алли Горської, 5А, Київ, Україна).
Повернення товару
Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 19 березня 1994 р. №172, друковані видання належної якості обміну (поверненню) не підлягають.
Готівкою при отриманні
Банківською карткою VISA / MasterCard
Жарко Йовановський — один з найкращих альтернативних поетів Хорватії. Його стихія — іронія, глум, стьоб, слем, андерграунд, що робить його надзвичайно популярним на батьківщині та в країнах колишньої Югославії.
Ця книжка особлива не так для хорватів, як для нас, адже автор заліз, так би мовити, на нашу територію, в наше минуле, написав те, що мав би написати хтось із пострадянських авторів. Погодьтеся, що побачити «наше» «їхніми» очима — це завжди дуже цікаво!
Йовановський бачить так глибоко, що не поступається жодному автохтонові. При цьому не зраджує свого звичного методу, а це — гротеск, сарказм, абсурд, провокація тощо. Більше того, всі ці історії написані стилем Даниїла Хармса, якому й посвячена книжка. Це додатково посилює ефект «автохтонності» тексту. У результаті кожна зі ста оповідок являє собою якусь весело-морбідну макабреску.
З хорватської переклав Юрко Позаяк. В оформленні обкладинки використано ілюстрацію Ганни Звягінцевої.
Увага! У книзі є ненормативна лексика. Бажане вікове обмеження — 18+.
Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%