| Автор | Пауль Целан |
| Видавництво | Видавництво XXI |
| Рік видання | 2014 |
| Палітурка | суперобкладинка |
| Перекладачі | Петро Рихло |
| ISBN | 978-617-614-089-4 |
| Кількість сторінок | 132 |
| Мова | українська, німецька |
Для нас вельми щасливим випадком є та обставина, що деякі з найкращих віршів, які були створені в середині століття, написані Целаном німецькою мовою. Ці вірші – немовби рубці на тілі нашого часу і, читаючи їх, ми не повинні забувати про рани, яких вони завдали колись поетові. Горст Бінек (1959)
Мовні ґрати, ця нова збірка віршів, пропонує 33 варіації одного з основних переживань: потойбіч незримої лінії, у нічийному просторі серця, відкривається брама до чужого світу. Там речі показують інший лик, ніж зазвичай добре знаний нам; розділене знову сходиться докупи; просторові й часові, оптичні й акустичні враження зливаються у вищу єдність. Вальтер Єнс (1959).
Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%