Автор | Арт Шпіґельман |
Видавництво | Видавництво "Видавництво" |
Рік видання | 2020 |
Палітурка | тверда |
Оригінальна назва | Maus. A Survivor's Tale: My Father Bleeds History |
Перекладачі | Ярослава Стріха |
ISBN | 978-617-7818-05-1 |
Кількість сторінок | 296 |
Мова | українська |
Розмір | 170 x 240 мм |
Художник/ілюстратор | Арт Шпіґельман |
Категорії | Комікси і графічні романи Подарункові видання. Альбоми Young Adult |
Артикул | 917326 |
Готівкою при отриманні
Банківською карткою VISA / MasterCard
Головний герой «Мауса» розпитує батька про довоєнне життя і досвід під час Голокосту, щоб створити про це комікс. «Маус» – один із найцікавіших літературних текстів про травму другого-третього покоління після катастрофи, про тих, хто виріс у тіні чужого болю й намагається привласнити й переповісти по-своєму досвід, що опирається оповіданню, знайшовший власний голос, всупереч тиску традиції. У нашому закутку Європи між великими історичними травмами ніколи не минало більше кількох поколінь, а в нас травматичний досвід тих, кого особисто не зачепила трагедія, але кому все одно доведеться жити із провиною вцілілого і жахом секонд-генд, проговорено мало, тож «Маус» не лише актуальний для багатьох, якщо не всіх потенційних читачів, а й заповнює напівпорожню нішу.
«Маус. Сповідь уцілілого» Арта Шпіґельмана – автобіографічна розповідь нью-йоркського художника-інтелектуала, що його батьки, польські євреї, пережили свого часу Голокост. І формула «свого часу» тут є великою умовністю, адже мовби передбачає, що головний герой, альтер еґо автора, живе вже в іншому часі (мирному, повоєнному, віддаленому від злочинів минулого). Насправді ж історичний досвід значно ближче, ніж хочеться сподіватися, від нього не втекти, адже всі ми на великий відсоток складаємося з історії – великої й малої, родинної. Минуле накопичується, вирує, проростає в теперішнє (і дим від крематорію Аушвіцу, про який батько головного героя розповідає в одному кадрі, вже в наступному кадрі зливається з димом від цигарки оповідача). Значною мірою, «Маус» досліджує саме те, як можна приручити минуле і жити з ним далі.
Ярослава Стріха, перекладачка видання
«Маус» – єдиний на сьогодні комікс, що здобув Пулітцерівську премію, й один із перших, що привернув широку увагу дослідників, ставши певною віхою в історії цього медіуму. Крім того, доти українському читачеві були доступні здебільшого американські мейнстримові комікси, а «Маус» познайомить із андеґраундним коміксом, з його окремішньою естетикою й художньою генеалогією».
Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%