Автор | Редьярд Кіплінг |
Видавництво | Фоліо |
Категорія | Дитячі повісті і розповіді |
Готівкою при отриманні
Банківською карткою VISA / MasterCard
Для тих, хто силкується опанувати англійську мову харківське видавництво “Фоліо” у рамках серії Видання з паралельним текстом днями надрукувало найвідомішу книгу Редьярда Кіплінга про годованця вовків Мауглі (український переклад Дарії Радієнко).
Книги з паралельним текстом двомовні й оформлені так, що оригінал надруковано на парних сторінках, а український переклад — на непарних. Окрім того, тексти між собою підігнано по кожному абзацу й читачі за іграшки знайдуть переклад кожного речення. Ті, хто намагався вивчати іноземну мову, жонглюючи одразу двома книгами — з оригіналом і з перекладом — мають гідно оцінити наявність одразу двох книг під однією обкладинкою. Але слід розуміти, що, скоріше за все, це будуть у чомусь дві різні книги.
Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%