Про що книга «Із Австрійсько-Німецької україніки 18-19 століть»
Це - добірка фрагментів із праць маловідомих чи й зовсім невідомих широкій читацькій громаді австрійських та німецьких учених і письменників 18—19 століть, які тривалий час заповзято вивчали Україну. Всі без винятку тексти вперше перекладені українською мовою. Отож на сьогодні для масового читача вони є чи не єдиною можливістю принаймні частково ознайомитися із достоту науковими джерелами про Україну німецькою мовою. Російською мовою вони також не перекладалися. Це тим більше важливо, бо означає, що твори, з яких узято пропоновані читачеві тексти, навряд чи будуть перекладені українською навіть у далекому майбутньому. Свідомість цього також спонукала упорядника, перекладача, працюючи над добіркою, вибирати такі фрагменти, які, по-перше, давали б якомого ємкіше уявлення про ту чи іншу німецькомовну українознавчу книгу, по-друге, ним рішуче відкидалися книги, які дають не історичне знання, не пізнання реальних людей у реальних обставинах, а які вочевидь написані з політико-демагогічними, партійно-пропагандистськими цілями. Дещо із нашої добірки вже публікувалося у 1993-1994 пп. у республіканській газеті "Армія України", коли зав. редакцією там працював підполковник Гуцуляк.
Відгуки про книгу «Із Австрійсько-Німецької україніки 18-19 століть»
Поділіться своїми враженнями!
Залиште свій відгук
Книгомани завжди мають свою точку зору і полюбляють ділитись нею. Залишайте відгуки та рецензії на цю книгу для майбутніх покупців. Заздалегідь дякуємо!