Автор | Ольга Фреймут , Наталія Хібеба |
Видавництво | Snowdrop |
Рік видання | 2019 |
Палітурка | тверда |
ISBN | 978-966-97901-5-6 |
Кількість сторінок | 200 |
Мова | українська/англійська |
Розмір | 245 х 305 мм |
Категорії | Мистецтво. Культура Мистецтво. Вбрання. Вишивка Мистецтво. Культура Культура. Цивілізації. Етнографія |
Артикул | 920598 |
Кур’єрська доставка в межах Києва
(окрім Столичного Шосе)
До відділення "Нової пошти"
у Вашому місті
До відділення Укрпошти
у Вашому місті
До відділення Justin
у Вашому місті
Міжнародні відправлення
(авіа-транспортом або наземним шляхом)
Самовивіз
Склад, пр. С. Бандери (проспект Степана Бандери, 6, Київ, Україна, 02000). Пункт самовивозу не працює до 25,01,2020
Книгарня "Наш Формат" (провулок Алли Горської, 5А, Київ, Україна) Зачинено з 8 до 25 січня 2020р.
Повернення товару
Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 19 березня 1994 р. №172, друковані видання належної якості обміну (поверненню) не підлягають.
Готівкою при отриманні
Банківською карткою VISA / MasterCard
LiqPay (Приват24)
Весільний обряд – одна з найдавніших і найстійкіших складових духовної і матеріальної культури нації. Але традиції, яких ще сто років тому неухильноно дотримувалися наші прародичі, тепер видаються наївними та архаїчними.
Ця книга – останній шанс зафіксувати в історії прекрасні весільні звичаї українців на прикладі бойківської культури.
Авторка-упорядниця текстів – Наталія Хібеба впродовж майже 20 років записувала спогади старожилів про весільні обряди. У вас в руках унікальна мовна пам’ятка. Телеведуча та власниця видавництва Snowdrop, Ольга Фреймут, стала ініціаторкою цього проєкту. Вона об’єднала навколо нього найкращих редакторів, науковців, стилістів, фотографів, дизайнерів.
Книгу проілюстровано світлинами відомої фотографині Соні Плакидюк. Стилісткою зйомки стала Антоніна Белінська – художниця з історичних костюмів, людина зі світовим іменем, відома загалу ще й як авторка вбрання та образів героїв серіалів «Кріпосна», «Захар Беркут». Дизайн видання створила Галина Букша.
Родзинка - книга має частково англійський переклад, тому підійде для іноземців.
Молода була вбрана у віньці. Віньці плели та й стончки і всьо. Я знаю, що моя Анна мала стончок! Боже, як наносили їй баби, я трохи купила, то повно! І то була така дуже сильна студінь. Як привезли до церкви, під церквою треба було на нього молодого чекати, бо він аж з горішного кінци. Чекали, то замерзали, баби повтікали по хатах, а її поховали.
Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%