Якось одна маленька шведська дівчинка не на жарт захворіла. Цілими днями вона мусила лежати в ліжку, ковтати гіркі пігулки та мікстури. Ні подружок, ні іграшок, ні морозива – що за життя. Щоби підбадьорити дівчинку, її молода мама, яку звали Астрід Ліндгрен, почала оповідати їй прекумедні історії про пригоди рудоволосої дівчинки Пеппі Довгапанчохи. Оповіді так сподобалися донечці, що вона просила оповідати їй ще і ще. Дівчинка швидко видужала, а з маминих оповідок вийшло аж три книги про пригоди Пеппі Довгапанчохи, які ось уже 60 років тішать дітей у всьому світі.
Усі історії про Пеппі, а також багато інших захоплюючих книг для дітей, написаних Астрід Ліндгрен, переклала українською мовою неперевершена Ольга Сенюк.
Першу книгу про Довгапанчоху прочитала для вас акторка Львівського театру юного глядача, улюблениця львівських дітей – Ольга Гапа. ";s:4:"TYPE";s:13:"text или html";
Книгомани завжди мають свою точку зору і полюбляють ділитись нею. Залишайте відгуки та рецензії на цю книгу для майбутніх покупців. Заздалегідь дякуємо!