Білінгви, трилінгви для дітей купити необхідно батькам, що виховують багатомовних нащадків. Підростаюче покоління може бути заохочене книгами білінгвами за власним бажанням або за умовами життя (в деяких країнах цілком прийнятно, коли дитина розмовляє декількома мовами: у випадках, коли в державі діє декілька офіційних мов або ж батьки дитини — виходці з різних країн).
Не секрет, що на сьогоднішній день це стосується не тільки англійської, яка потрібна в роботі, спілкуванні і на відпочинку. Двомовні книги для дітей та дорослих тепер стали актуальними через те, що ми стали більше подорожувати і приймати гостей-іноземців. Дехто з нас працює на іноземні компанії (іноді онлайн) або зарубіжні фірми мають свої представництва в Україні.
Двомовні книги стали потрібними й для того, щоб орієнтуватися в софті, фільмах, книгах, подіях світового масштабу. Англійською або французькою висвітлюється безліч цікавих матеріалів. Ми знаємо про загальносвітову тенденцію до більш активного використання художньої літератури і читання не тільки на предметах гуманітарного циклу, а й у житті. Тому з цією мовою (або двома-трьома в довершення) треба знайомити дітей ще з самого дитинства. Цьому дуже сприяють саме білінгвальні книги.
Книги на 3 мовах читати прагнуть не всі, а вдається це також не всім охочим. Підходять вони дітям та дорослим, які більш відкрито і легко сприймають іноземну мову, ніж решта. Онлайн книгарні «Наш формат» представляє вашій увазі білінгви книги, читати які корисно: саме вони стануть вашими помічниками у вивченні іноземних мов та подарують приємний час за читанням.
Білінгви та трилінгви для дітей та дорослих читачів — це якісні й ілюстровані книги, в яких текст написаний одночасно двома/трьома мовами і які дуже зручні для роботи з вивчення мови.
Не можна оминути роль книг білінгвів та трилінгвів для розвитку дитини-читача й виховання в учнях глобальної свідомості та інтернаціональної єдності. Такі книги створюються професійними лінгвістами, педагогами та перекладачами, тож загалом, якщо ви купите подібне видання в «Нашому форматі», то вважайте, що придбали справжній методичний посібник для самостійної роботи з іншомовними текстами.
Підручник в цьому випадку виконує вже другорядну роль, а вивчення іноземних мов здійснюється в ігровій формі, де вчитель моделює дійсність з певним мовленнєвим середовищем. Потреба говорити іноземною виникає, коли дитину залучають, мотивують, вибудовують інший культурний простір та світ, в якому дана мова знаходить свою природну реалізацію. Тим часом важливі для сприйняття дитини ефекти драматизації та театральності якраз і допоможуть створити книги-білінгви.
Підпишіться на розсилку
і отримайте знижку 10%