Минуло три століття з того часу, як Європа вперше познайомилася з арабськими казками "Тисячі й однієї ночі" у вільному французькому перекладі Антуана Галлана, але й досі вони користуються незмінною любовю читачів. Плин часу не позначився на популярності оповідок Шагразади. Великим був вплив Ночей