Книга літературознавця й перекладача Петра Рихла розгортає серію наукових есеїв про основних представників німецько-єврейської поезії Буковини, серед яких виділяються насамперед такі всесвітньовідомі поетичні постаті, як Роза Ауслендер та Пауль Целан. Проте до кола німецькомовних чернівецьких
Шіббóлет – гебрайське поняття, запозичене з біблійної Книги Суддів (12:4-6). Там воно означає словесний розпізнавальний знак, своєрідний пароль, за яким відрізняють своїх від чужинців. Так зветься також один з найвідоміших віршів Пауля Целана, в якому це слово є символом приналежності до табору
Книга літературознавця-германіста й перекладача Петра Рихла вводить читача в поліфонічне звучання поезії Пауля Целана, структурованої за принципом багатошарових інтелектуальних та емоційних палімпсестів, коли за авторським текстом відкривається присутність інших текстів, які були для поета
Антологія Загублена арфа репрезентує німецькомовну поезію Буковини міжвоєнного періоду (1918-1940/44), а також повоєнну поетичну творчість її представників у діаспорі. До книги включено вірші 24 поетів, які засвідчують тематичне, жанрове та формальне розмаїття цієї затонулої поетичної Атлантиди.
Шібблет – гебрайське поняття, запозичене з біблійної Книги Суддів (12:4-6). Там воно означає словесний розпізнавальний знак, своєрідний пароль, за яким відрізняють своїх від чужинців. Так зветься також один з найвідоміших віршів Пауля Целана, в якому це слово є символом приналежності до табору