Абу Касимові капці

Абу Касимові капці

(1)

"Абу-Касимові капці" українського письменника Івана Франка казка із старовинної збірки арабських казок в німецькому перекладі, яку автор придбав у антикварній книгарні. Письменник не просто переказав її, а ввів деякі нові мотиви за стару основу, щоб скерувати увагу читачів від казкових подій до живого життя, пробудити інтерес до реальних життєвих ситуацій. З гумором розповідає поет про пригоди старого скупаря багдадського купця Абу-Касима, який ходить брудний, у драному одязі, у старих капцях, тому що не хоче витрачати грошей.

Нема в наявності
  • Артикул: 501481
  • Автор: Іван Франко
  • Видавець: Сідіком
  • Диктори: Володимир Кокотунов
  • Кількість та вид носіїв: 1 CD

"Абу-Касимові капці" українського письменника Івана Франка казка із старовинної збірки арабських казок в німецькому перекладі, яку автор придбав у антикварній книгарні. Письменник не просто переказав її, а ввів деякі нові мотиви за стару основу, щоб скерувати увагу читачів від казкових подій до живого життя, пробудити інтерес до реальних життєвих ситуацій. З гумором розповідає поет про пригоди старого скупаря багдадського купця Абу-Касима, який ходить брудний, у драному одязі, у старих капцях, тому що не хоче витрачати грошей.


"Абу-Касимові капці" українського письменника Івана Франка казка із старовинної збірки арабських казок в німецькому перекладі, яку автор придбав у антикварній книгарні. Письменник не просто переказав її, а ввів деякі нові мотиви за стару основу, щоб скерувати увагу читачів від казкових подій до живого життя, пробудити інтерес до реальних життєвих ситуацій. З гумором розповідає поет про пригоди старого скупаря багдадського купця Абу-Касима, який ходить брудний, у драному одязі, у старих капцях, тому що не хоче витрачати грошей.
Пожалуйста, подождите

Ваш запит обробляється...

Коментарів до цього продукту ще немає

Додати коментар

Ваше ім`я
Електронна пошта
Коментар
top